I Me Mine L Mundo

Londres III

Há um mês, pela primeira vez estive em Londres sem a perspectiva de um dia estar ali com a Marina, mostrando a ela coisas e lugares que sua mãe gostava. L não me deixou pensar nisso enquanto estava lá e passeamos bastante, conversamos, fomos a um lindo concerto em St-Martin In the Fields, mas quando ele se foi, a nostalgia veio. Londres vai continuar sendo meu lugar favorito, mas jamais será a mesma coisa.

Entre um passeio e outro, desta vez, finalmente, L conseguiu ir à Tate Modern. Fomos caminhando pela beira do Tâmisa do hotel até lá. Em reforma, não pudemos aproveitar a cafeteria e nem muito da vista lá do 6º andar. Fomos almoçar em um pub, o Doggest Bar By The River Thames, na Blackfriars Bridge, fish & chips de primeira. Passamos pela St-Martin in the Fields e compramos ingressos para a noite, Handel, Zadok, the Priest, the Coronation Anthems. <3

A month ago, for the first time I was in London without the prospect of one day to be there with Marina, showing her things and places her mother liked. L did not let me think about it while he was there and we walked a lot, we talked and went to a beautiful concert in St-Martin in the Fields, but when he was gone, the nostalgia came. London will continue to be my favorite place, but will never be the same.

Between a walk and another, this time, finally, L could go to the Tate Modern. We walked by the Thames riverside. In rebuilding, we could not take advantage of the restaurant and not much of the view from the 6th floor. We went to lunch at a pub, the Doggest Bar By The River Thames at Blackfriars Bridge, a perfect fish & chips. At St-Martin In the Fields we bought tickets for the night, Handel, Zadok, the Priest, the Coronation Anthems. <3

.

London 1
London 2
London 3

.

Era hora de L ir embora, fomos juntos de metrô, ele seguiu para Heathrow eu troquei para Wimbledon e fui visitar o Sandro e a Fiona (a Jane estava viajando) na Wimbledon School of English. Aproveitei pra matar a saudade deles e do local, onde por tantos anos “moramos”.

Depois voltei ao Haymarket, peguei as malas e mudei pro Hilton Garden Inn Hatton Cross. Não me arrependo de ter escolhido um lugar mais distante mas muito melhor que outros de mesmo valor mais no centro. A 10/15 minutos do aeroporto com várias opções de transporte e bem próximo a Hounslow cujo centro comercial é excelente. Sem falar na orgia gastronômica que foi o café da manhã.

It was time for L to go, we got the Tube together, he went to Heathrow, I went to Wimbledon to visit Sandro and Fiona (Jane was away) at the Wimbledon School of English. I miss them and the place where for so many years we “live”.

After that I returned to Haymarket, I grabbed the bags and moved to the Hilton Garden Inn Hatton Cross. I didn’t regret to choose a more distant place but much better than others of the same value in the center. 10/15 minutes from the airport with various transport options and right next to Hounslow shopping center which is great. Not to mention the gastronomic orgy that was the breakfast.

.

London 4

.

O dia seguinte foi de caminhadas e compras, fui ver os “meus” Van Goghs na National Gallery e depois fui até a Oxford Street. Parei em Hammersmith, mas acabei apenas tomando um café no Costa, ali mesmo no centro comercial na estação. A chuva veio fina e gelada. Voltei ao hotel e comecei as comemorações do aniversário com vinho, brie, presunto parma e pistache.

The next day I walked a lot and went shopping. I went to see “my” Van Goghs at the National Gallery and then went to Oxford Street. I stopped in Hammersmith, but I ended up just taking a coffee at Costa, right there in the mall at the station. The rain came thin and cold. I returned to the hotel and started my birthday celebration with wine, brie, parma ham, and pistachios.

.

London 5

.

No domingo terminei de arrumar a mala, tomei meu lauto British Breakfast, check out e rua, para o St-James Park e depois Hounslow. Voltei ao hotel e, na preguiça, peguei o shuttle pro aeroporto. Terminal 5 é tudo de bom! Mais uma vez só posso agradecer a L por esse aniversário tão sonhado em Londres.

On Sunday I finished packing my suitcase, I took my hearty British breakfast, check out and went to St James Park and then Hounslow. I returned to the hotel and, in laziness, I took the shuttle to the airport. Terminal 5’s all good! Again I can only thank L for this dreamed birthday in London.

.

London 6

.
.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.